Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示机,很
匀的事情..
aléatoire adj. 机的, 任意的,
意的
contrat aléatoire 冒险契约
défaillance aléatoire 机故障
distribution aléatoire 机分布
échantillonnage aléatoire 机抽样
essai aléatoire 机试验
fonction aléatoire 机函数
fréquence aléatoire 机频[率]
mémoire à accès aléatoire 机存取存储器
prélèvement aléatoire 机抽样
processus aléatoire 机过程
pseudo aléatoire adj. 伪机的
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示机,很
匀的事情..
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这监督厅所取得的35份报告的非
意抽样。
Toutefois, les progrès vers ces objectifs sont aléatoires et non inévitables.
然而,在实现这些目标方面取得进展可能的,而
然的。
L'offre de subventions «spécifiques» est donc une stratégie très aléatoire.
因此,提供“特定”补贴风险很大。
Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.
司法机构的活动能完全依靠变化无常的自愿资助。
Cette métaévaluation est limitée par la petite taille et la nature non aléatoire de l'échantillon.
这一元评价抽样较小以及具非机性,因此有一些局限性。
M. Abdalla se demande si l'on peut fonder la budgétisation sur des éléments aussi aléatoires.
副主席朴海延先生(大韩民国)主持会议。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。
Ils étaient souvent sélectionnés de manière aléatoire, mais pas toujours.
这些原因往往具有机性,但有时则
这样。
Son succès est aléatoire.
他的成功难以保证的。
L'accès au siège de l'Office est demeuré très aléatoire.
工程处总部的进出情况完全能预料。
Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.
此外,如何计算提名数量一个极为复杂的事项,而且存在着很大的
确定性。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款一项冒险的
机作业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款一项冒险的
机作业。
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
这实际上使得此类扣留权具有很大的偶然性和可预测性。
En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.
另外,那些答复的可能未机抽样的国家。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行的武断专横、变化无常的制度。
Or, la gestion des ressources humaines à l'Organisation est aléatoire, fragmentée et incohérente.
然而,联合国人力资源的管理和发展目前正处于断的变化之中,这种变化支离破碎,缺乏连贯一致。
Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.
大规模流离失所造成粮食与药品分配方面的差异。
Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.
他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false